* * *
иначе
чем обычно
более
чем обыкновение
всё переиначить,
и прожить заново
ночь.
* * * (Р.)
улитка
оставляет следы
на крышах,
совпадает в
оси событий
но не покажет и вида,
что так.
* * *
трепет чашек
в ожидании гостя
или - в предчувствии
проезжающей машины,
и эта весна!
Она коснулась даже
Спиленных деревьев…
В тёмных домах
Каждое окно -
Особенное,
И прикосновение ветра
Зовёт меня гулять.
|
* * *
мысли о жёлтом светофоре
граничат с вечностью
и ранят невнимательностью
или мечтами;
странная привычка -
желание перемены цвета,
и вот - ты уже
на другой стороне пути…
|
|
* * *
Посмотреть
с другой стороны,
отразить повседневность
во встречной реальности
и пролить свет
в стремление ветра
быть в окружении нас.
* * *
непрочен образ
непорочности
в пророчествах
мечтаний,
и книги внемлют
одиночеству,
и дикость выглядит
случайной
в лучах отчаянья…
* * *
музыка улиц
вызывает тревожную
необходимость,
и невежество
нотной грамоты,
и хромающую невежливость
прохожих…
но она
безнадёжно вторгается
в сны,
и ты несёшь ответственность
за последовательность
звуков улицы…
Стих
на английском языке
|